Szanowni Państwo,

 

nazywam się Krzysztof Gerus, jestem absolwentem filologii germańskiej Uniwersytetu Wrocławskiego, stypendystą DAAD (Niemieckiej Centrali Wymiany Akademickiej) na Uniwersytecie Ruhry
(Ruhr-Universität) w Bochum w Niemczech, ukończyłem też handel zagraniczny na Akademii Ekonomicznej we Wrocławiu, w roku 1994 zostałem ustanowiony tłumaczem przysięgłym języka niemieckiego i obecnie jestem wpisany na listę tłumaczy przysięgłych prowadzoną przez Ministerstwo Sprawiedliwości pod numerem TP/60/05.
Aby sprawdzić kliknij TUTAJ, jestem Członkiem Zwyczajnym Polskiego Towarzystwa Tłumaczy Ekonomicznych Prawniczych i Sądowych TEPIS.
Ważne jest dla mnie przede wszystkim to, aby w tłumaczeniu prawidłowo i rzetelnie przekazać sens Państwa przesłania. Wymaga to nie tylko znakomitego językowego wyczucia stylu i dobrania najbardziej odpowiedniego słownictwa, lecz zwłaszcza w przypadku tekstów z frazeologią specjalistyczną, gruntownej wiedzy na temat dziedziny, którą tłumaczymy.
Zachowanie specyficznej dla danej dziedziny terminologii i frazeologii z uwzględnieniem istniejącej konwencji tekstu gwarantuję dzięki dostępowi do słowników tematycznych, studiowaniu fachowej literatury oraz konsultacjom z ekspertami danej dziedziny, z mojej oferty skorzystało już ponad 130 firm, instytucji różnej branży i ponad 2500 Klientów indywidualnych w Polsce, Niemczech, Austrii i Szwajcarii.

Moje motto to: "przetłumaczyć profesjonalnie, szybko i w korzystnej cenie".